close

作詞:KUREI 作曲:ISEKI  

泣きたくて 笑いたくて ホントの自分
ガマンして伝わらなくて
君は誰のために生きているの?

Red, blue and yellow, all sorts of colors あるけど
Each and one of them stand for a symbol of
the cries that lie inside
心の VOICE stand back to back,
people try to smile when they're mad or sad
Hey you! Don't give up before you try it

愛、自由、希望 胸にそっと懐かせて
この世に君は生まれてきた
生きる意味探す旅を 日々君続けるよ
命 運ぶ方へ 進めこのLIFE

僕らの住む世界はいつもとてもウソだらけ
自分殺して 笑顔作ってる
傷付く事恐れて想い隠す いつの間にか
分かんなくなった 僕は誰?

泣きたくて 笑いたくて ホントの自分
ガマンして伝わらなくて
言いたい事 言えないけど ココにいるよ
泣きたくて 笑いたくて ホントの自分
ガマンして伝わらなくて
君は君のために生きていくの 

==

  
想哭泣 想歡笑 隱忍真正的自己
而無法傳達真意
你到底是為了誰而活呢
 
雖然有紅 藍 黃 各種不同顏色
但一個一個表現出在內心中哭喊
悖離著心聲
不管在憤怒或是悲傷的時都要笑
欵 你啊 還沒事之前別放棄
 
愛 自由 希望悄悄地懷抱在胸中
你已經活在這世上
你要每一天繼續展開探尋生存意義之旅啊
往命運的方向前進的LIFE
 
我們所居住的世界總是充滿謊言
扼殺自我 強顏歡笑
害怕傷害而隱藏想法 在不知不覺中
就不明白了 我是誰?
 
想哭泣 想歡笑 隱忍真正的自己
而無法傳達真意
想說的事 雖然說不出來 可是身在這裡啊
想哭泣 想歡笑 隱忍真正的自己
而無法傳達真意
你是為了自己而活下去的

music station superlive 2008版

原文及翻譯取自:知識+

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹

    ipocket 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()